Meaning
- (given the situation) it is natural that ..
- Naturally,
All JLPT 2 grammar : のももっともだ(のももっともだ, no mo mottomo da, no mo motto mo da), Given the situation, it is totally normal that someone does something (having all the reason for doing something), [Expression]
Example
日本語 | 意味 |
---|---|
彼がそう言うのももっともだ。 | It’s natural that he should say a thing like that. |
彼女の給料が安いからいつもお金のことを考えているのももっともだ。 | She earns only a little so it is natural she is always thinking about money. |
そう言われるのももっともだ。 | (Given the situation) it is natural to be said that. |
彼女が彼を悪く言うのももっともだ。 | Naturally, she may speak ill of him. |
Vocabulary
日本語 | ローマ字 | 意味 |
---|---|---|
彼 | kare | he |
言う | iu | to say, to tell |
彼女 | kanojo | she |
給料 | kyuuryou | a salary |
安い | yasui | cheap |
お金 | okane | money |
言われる | iwareru | to be told, to be said |
悪く言う | waruku iu | to talk bad about someone |
Kanji
漢字 | おんよみ | くんよみ | 意味 |
---|---|---|---|
女 | ジョ,ニョ,ニョウ | おんな, め | woman, female |
金 | キン,コン,ゴン | かね, かな-, -がね | gold |
言 | ゲン,ゴン | い.う, こと | say, word |
考 | コウ | かんが.える, かんが.え | consider, think over |
彼 | ヒ | かれ, かの, か.の | he, that, the |
悪 | アク,オ | わる.い, わる-, あ.し | bad, evil |
Comments