Reading
問題
mondai
Meaning
- question, problem
Example
Here is a list of examples based on the word 問題
日本語 | 英語 |
---|---|
問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。 | The point is that we don’t know what is happening around us. |
問題は彼が文無しであるということだ。 | The problem is that he is penniless. |
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。 | At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries. |
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。 | Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century. |
低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。 | Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination. |
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。 | Midterm exams start next week. Just cramming the night before won’t get you ready. There’ll be a lot of tough questions. You should start studying today. |
問題を未解決のままにしておくのはいけません。 | You mustn’t leave your problems unsolved. |
問題をこのままにしておいてはいけない。 | We shouldn’t let the problem rest here. |
問題の中にはゴリラに不公平なものがある。 | Some test questions are unfair to gorillas. |
真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。 | It’s a point of honor with me to tell the truth. |
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。 | The customer’s complaint was about a sensitive issue. |
先生たちはその問題をめぐって賛否が分かれた。 | The teachers were divided on the issue. |
世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。 | The whole world needs to tackle the problem of climate change together. |
彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。 | They rarely spoke of the labour problem at their workplace. |
問題点からそれないようにしましょう。 | We’ve got to stick to the point. |
問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。 | The question is how he will get the money. |
本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。 | The real issue is how to prevent the disease. |
歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。 | History presents us with many different answers to each question. |
しかしそこには山ほど未踏の問題があった。 | However, that involved a mountain of previously unconsidered problems. |
性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。 | There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad. |
問題は誰が彼のかわりにそこへ行くかだ。 | The question is who will go there for him. |
制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。 | Institutionally, a major restraint is the copyright problem. |
問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。 | The question is not what education is for so much as how you go about it. |
僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。 | I cannot silently overlook this problem. |
Comments