学 – JLPT N3 Vocabulary

Reading

gaku

Meaning

    learning, scholarship
Study memo

Learn all JLPT N3 Vocabulary – 学 (gaku), learning, scholarship

Example

Here is a list of examples based on the word

日本語英語
文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.
どの学校であっても、体操着は、スパッツやハーフパンツばかりだ。In schools everywhere sports-wear is all spats and shorts.
さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。Like the great scholar that he was, he answered the question easily.
彼は留学しただけのことはある。He hasn’t studied abroad for nothing.
彼はさすが大学に行っただけのことはある。He did not go to college for nothing.
本当の科学者ならそんなふうには考えないだろう。A true scientist wouldn’t think like that.
容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee – in other words he’s ‘perfect’.
彼は学生並から言うと勤勉です。He is a diligent student, as students go.
TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English.
有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.
普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
彼は日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。He is a famous physicist not only in Japan, but in the world.
日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.
自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.
目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.
幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school.
気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.
彼は科学者であると同時に音楽家でもある。He is a scientist and musician.
学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。I ran to school, but the bell had already rung.
だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。So, well, it’s a bitter decision for the student council to make as well. Give ’em a break.
それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。With that as a start many European poems and much literature came to be introduced.
今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。If students today had more free time, they might show more interest in politics.
大学の教授ともあろうものが、なぜ殺人事件を起こしたのだろうか。Why would a university lecturer of all people end up responsible for a murder?
彼は並みの大学生より一段上だ。He is a cut above the average college student.
法学を学んでいる学生が皆法律家になれるというわけではない。Not every student studying law can be a lawyer.
霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
彼が新進気鋭の学者と新聞で紹介された男かい。Is he the man painted by the newspapers as an up-and-coming scholar?
いえ、お気になさらず。郷に入っては郷に従えと学んできました。No, please don’t concern yourself. I have learnt to do as the Romans when in Rome.
石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products.
学問は強いられるべきではない。学問は奨励されるべきだ。Learning should not be forced. Learning should be encouraged.
幼なじみが春から大阪の大学に行くらしい。Apparently an old friend of mine is going to a university in Osaka in Spring.
「そんなに性格がいいかな~?」「ありえない。今回もだけど、中学ん時は女子のパンツを売りさばいて儲けてたし。」“Do I really have that good a personality?” “Impossible. After all, there’s this time as well, but in middle school you sold off girl’s pants all over to bring in the money.”
黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。I’d like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.
彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。He is eager for a chance to study abroad.
学校まで10分で歩いて行ける。I can walk to school in ten minutes.
彼は翌日学校へ行かなくてもいいように、病気のふりをした。He pretended to be ill so that he could be absent from school.
彼は今日は学校へ行かなくてもいい。He doesn’t have to go to school today.
もう8時なのであなたはすぐ学校に行かなくてはいけないと思う。Seeing that it is 8 o’clock, I think you should leave for school soon.
占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。Although astrology has no scientific basis, it’s very popular and it seems that many people believe in it.
彼女は良い教師であるばかりでなく、偉大な学者でもあった。In addition to being a good teacher, she was a great scholar.
父はぼくが大学へ行く事をどうしても許そうとはしなかった。My father would not permit me to go on to college.
結局は誰でも自分で学ぶしかない。Everyone must learn on their own in the end.
どんなに年を取っても学問ができないことはない。You’re never too old to learn.
どんなに年をとっていても学べないことはない。No man is so old he cannot learn.
私の娘は新しい学校に慣れるのがたやすいとは思わないだろう。My daughter won’t find it easy to get accustomed to the new school.
多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless.
第13週:絶対運動と相対運動について学習する。Week 13: Learn about absolute, and relative, motion.
僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.
大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work – collecting reference material, getting copies and such but I couldn’t have been proved more wrong.
数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。Maths. Homework’s about derivatives, but I really can’t seem to cope with it.
英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。Conjugation of irregular verbs – essential for those learning English.

Comments

* indicates required