Reading
性
sei
Meaning
- gender
Example
Here is a list of examples based on the word 性
日本語 | 英語 |
---|---|
マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。 | Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses. |
女性だってエッチしたい。 | Women want to have sex too. |
不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 | There’s also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. |
自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。 | Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. |
高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。 | She has a boyfriend she’s been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied. |
志願者は女性に限ると規定されている。 | It is provided that the applicants must be woman. |
性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。 | The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation. |
ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。 | Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character. |
理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。 | No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program. |
男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。 | Men are absolutely not allowed to post or reply to articles. |
同性をセクハラで訴えることできないのかしら。 | I wonder if you can sue someone of the same sex for sexual harassment? |
女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。 | If there’s a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me. |
フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman’s standpoint. |
しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。 | However, these solvents were identified as carcinogenic. |
「そんなに性格がいいかな~?」「ありえない。今回もだけど、中学ん時は女子のパンツを売りさばいて儲けてたし。」 | “Do I really have that good a personality?” “Impossible. After all, there’s this time as well, but in middle school you sold off girl’s pants all over to bring in the money.” |
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 | They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. |
この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。 | I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil. |
惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。 | I’ve ended up in my present state from having indulged myself. |
「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。 | “My husband passed on two years ago,” an elderly lady said. |
性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。 | There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad. |
「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 | In contrast to his “not bad looks but seems a bit of a dandy” appearance, he didn’t have a girlfriend and he wasn’t particularly fast with the ladies. |
彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。 | I’m afraid we can’t rule out the possibility that she may have the disease. |
仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。 | I’ve heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it. |
気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか? | What should I do to arouse desire in the man I’m interested in? |
男性は色っぽい女性が大好きなのです。 | Men love amorous women. |
男性の方が女性より肌が脂っぽいって本当ですか? | Is it true that men have oilier skin than women? |
ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。 | The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I’d like to do it bareback. |
Comments