Reading
時間
jikan
Meaning
- time, hours
Example
Here is a list of examples based on the word 時間
日本語 | 英語 |
---|---|
そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | How long does it take to get reasonably skilled? |
彼は一気に10時間働いた。 | He worked ten hours at a stretch. |
2、3ページの英語を訳すのに2時間以上もかかりました。 | It took me more than two hours to translate a few pages of English. |
夜のこんな時間に電話をかけるものではない。 | You ought not to call at this time of night. |
どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。 | No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn’t arrived first. |
おっと、せっかく時間前に来たのに、ダベッてたら遅刻しちまう。 | Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we’ll end up late! |
おいおい、もう締め切りまで時間無いぞ?ぼやっとしないでくれたまえ。 | Hey, there’s no time left till the deadline, you know? Stop hanging around in a daze! |
君はもうとっくに出発していなければならない時間だ。 | It’s high time you got going. |
汽車に揺られつつ、2時間ほどいい気持ちでうとうと眠った。 | I slept drowsily with a good feeling for about 2 hours, while rocked by the train. |
今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。 | If students today had more free time, they might show more interest in politics. |
君と話し合う時間がもっとあればいいのに。 | I wish I had the time to stay and talk with you. |
10年は待つには長い時間だ。 | Ten years is a long time to wait. |
もっと時間が必要だ。 | I need more time. |
しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。 | Moreover it’s difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early. |
列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。 | You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train. |
論文は時間をかけて書かなければならない。 | You have to take your time over your thesis. |
六時間おきに体温を測った。 | I took my temperature every six hours. |
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。 | It’s a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk … I could be onto a real losing proposition here. |
聞いていないといけないのでいうけれど、私は2時間もまってたのよ。 | In case you haven’t noticed, I’ve been waiting for two hours. |
2時間毎に局部を湿布しなさい。 | Apply a compress to the affected part every two hours. |
さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。 | Well, it’s time for your decapitation. Don’t you have any last words to say? |
私がここの生活に慣れるのに時間がかかりそうです。 | It seems like it will take me a while to get accustomed to life here. |
私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。 | I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while. |
スロットを打っているうちに、あれよあれよと今の時間です。 | I was hitting the slots, and before I knew it, it’s this time already. |
費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。 | Apart from the cost, it will take long to build the bridge. |
費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。 | Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge. |
Comments